壽終正寢 to die a natural death (to die in one's bed)
寡不擊眾 There is no contending against odds.
對牛彈琴 to cast pearls before swine
禍不單行 Misfortunes never come single.
飽食終日無所事事 to eat the bread of idleness
慷他人之慨 to be free with other's money
遠親不如近鄰 Distant kinsmen mean less than close neighbors / A near neighbor is better than a distant cousin.
種瓜得瓜種豆得豆 You must reap what you have sown. / As you sow, so shall you reap.
樂極生悲 After joy comes sadness.
說曹操到曹操就到 Talk of the devil and the devil comes.
團結就是力量 Union is strength.
需要為發明之母 Necessity is the mother of invention.
滿招損,謙受益 Haughtiness invites ruin; humility receives benefits.
No comments:
Post a Comment